guralyuk: (Default)
Все. Там пора действительно ставить точку. Не то оно потеряет меру во всем.

У меня есть еще и нехорошая манера выставлять сырые вещи для обсуждения. Это издержки многолетнего сетевого общения с его стиранием иерархий в диалоге. Я забываю увлекаясь про социальные ограничители. А читать все же будут люди, настроенные на уже сложившегося человека, с уже определившимся и совсем неплохим имиджем. Надо читателю все таки идти на встречу и не грузить излишне неожиданными и уж слишком эпатирующими текстами.

Когда приходят такие мысли и когда слишком часто сырые тексты выносишь на люди, значит, с литературной точки зрения тема исчерпана. Надо дать теперь текстам отлежаться немного и выпускать продуманно скомпонованный сборник.

Да, и хочу напомнить. Этого требует мое чувство такта: не стоит думать, что там дневник. Это биографические, но рассказы, они литературно обработаны. Главный герой там - это все же литературный персонаж. При всей его близости мне.
И как бы мне ни хотелось иначе.

Я получил искреннее удовольствие за лет 10 труда над ними. Но любая работа должна быть завершена.
guralyuk: (Default)
Озарение и реанимация утраченных культур

Возвращаюсь к одному своему старому интересу. Лет 15-20 тому назад меня очень интересовала проблема озарения. Я столкнулся с нею, когда познакомился с профессором В.Мартыновым.

Это был известный филолог-теоретик. Он создал язык УСК. Универсальный семантический код и всю жизнь его развивал. Сам язык я до конца не понял. Но некоторые повороты рассуждений Мартынова мне показались очень интересными.
Мы этот язык тогда оцифровали и получили возможность получать уникальный понятный компьютеру семантический
отпечаток любой личности и по сути любого реального текста.

Это создало множество возможностей. Можно было искать в Сети аналоги нужных отпечатков. И дальше уже сводить людей вместе, пользуясь обычными методами психологов при создании устойчивых производственных групп.

Найти будущего гения - производителя идеи или технологии, подобрать ему функциональные фигуры в окружение. Их набор относительно невелик: муза, мама, старый друг, учитель, оппонент... С достаточно высокой степенью гарантии теоретически было возможно на выходе озарение гения в нужной профессиональной сфере.

Идея меня тогда захватила. Получалось мы могли оптимизировать использование человеческого потенциала как раз в момент когда Интернет переходил к социальным сетям. И использовать эффект сетевого общения для резкого ускорения прогресса человечества по избранным направлениям.
Ну и начали экспериментировать.

Создали очень мощную по тем временам поисковую машины, подключились к основным сетевым каталогам ресурсов. Тогда их было немного и они еще использовали библиотечную по сути структуру каталога.

И начали индексировать прежде всего новостные тексты , библиотеки книг и форумы, виртуальных личностей прежде всего. Потом придумали анкету, ответив на которую реальный человек получал на выходе текст, который устойчиво соответствовал именно его личности. И стали искать аналоги нужных нам личностей в этом огромном море текстов.

И тут выяснилось, что семантические отпечатки реальных людей, как и групп текстов поддаются систематизации и можно извлечь семантический отпечаток устойчивой группы людей. И вот я ахнул: эти групповые отпечатки соответствовали отпечатку в основном священных книг и некоторых особо важных для человечества философских работ и художественных текстов. То есть мы походя вышли на цифровой отпечаток архетипов. Поиндексирвоали все основные священные книг. Стали проверять. Да. Индекс, задаваемый книгой лежал в основе групповых индексов разных устойчивых групп, то есть культуры.

Теперь задачей стало научиться разворачивать этот записанный машинным языком индекс в реальную личность и в реальную культуру. Надо было научиться разворачивать этот индекс в сознании реального человека и реальных групп. Если бы получилось, мы бы смогли не только создавать устойчивые профессиональные группы с программируемым озарением у ядра этой группы - гения. Но и разворачивать в живые явления целые культуры. В том числе уже угасшие. Тут во мне заговорил уже историк по образованию. Мне жаль угасшие культуры и , конечно, хотелось бы их реанимации.

У нас также в теории стал получаться искусственный интеллект как побочный продукт поисковых систем, использующих отпечаток реальной личности как фильтр для поиска нужной информации.

На этой фазе вокруг этой разработки начался уже политический процесс. И я понял, что изобрести-то на дымящихся руинах бывшей сверхдержавы, пользуясь тем, что над нами не довлел ни монополизм западных научных школ, ни бюрократизм остывавшего и разлагавшегося с головы общества рухнувшей сверхдержавы - изобрести-то возможно. Остатков накопленных той сверхдержавой знаний было на инерции достаточно.

Но реализация даже в устойчивый тестовый образец этой технологии требовала уже сознательной политической воли и всяческого обеспечения работ. Были хорошие варианты уехать с этой разработкой всем коллективом в США или Китай. Оттуда к нам приехали нужные люди.

Но не было уверенности, что эта разработка впишется в наметившиеся в США направления развития технологий. Уже было видно, что продолжится ставка на затратный механизм развития информационных технологий через развитие персонального компьютера и дивайсов. Наше изобретение не требовало слишком высоких вложений в развитие персоналок или телефонов. Оно работало и должно было работать обращаясь к сознанию человека напрямую, используя в качестве дивайса само тело.

Мы наступали на интересы очень могущественных сил, уже вложившихся инвестициями в тот тип научно-технологической пирамиды, который набрал свою инерцию.Отъезд лишал нас безопасности и не давал никаких гарантий развития технологии всерьез. Мы бы просто прибыли на территорию объективно враждебной силы, где не было бы даже родных стен рядом, которые как известно помогают...

Внутри же нашего общества стали накапливаться обычные проблемы реализации идеи в образец. Какие-то ушлые люди. Менеджеры и т.д. Надо бы становиться крепким хозяйственником и продавать этот продукт в еще неготовом виде. Это было и опасно. Так как кем-то управляемая творческая группа могла быть создана для прогресса в негативной сфере человеческой активности. Как раз тогда и произошли известные события в США 2001 года и опасность неконтролируемого развития таких технологий стала очевидной.

С другой стороны, на руинах сверхдержавы произвести что-то еще можно. Но общество-то уже вокруг дичало. И по большому счету интересовалось только проблемами выживания. Не было уверенности, что эта технология уже на уровня тестового образца не уйдет в излишне ушлые руки.

В общем, я разработку прекратил до лучших времен. Коллектив свой постепенно свернул. Люди разошлись. И я сам занялся другими вещами. Менее масштабными, хотя тоже вполне себе зрелищными. Тогда я и оказался в Москве, на Кавказе, в Центральной Азии.

Но сама идея контролируемой индустрии озарения в голове осталась... как и идея разворачивать утраченные культуры отталкиваясь от индекса оставленных ими текстов...
guralyuk: (Default)
Совсем недавно был Китае.
Это были долгие разговоры обо всем в кругу руководства КАСМО. Выше в политической аналитике в Китае структуры нет. Уединенная  государственная резиденция в горах у Желтого моря. Время было. Ничто не отвлекало. Не было никакой связи и это сделало возможным  долгое-долгое общение обо всем. Для того и собрались. Спал в сутки хорошо если 2 часа.

Сначала был очень древний действующий даосский монастырь на горе Лаошань. Это настроило общение на нужную глубину.

В последний вечер в резиденции пропал свет и мы непроизвольно заговорили о главном. Среди этого главного была тема новой индустриальной революции, которая сейчас развернулась в мире. Англо-саксы опять, как 200-300 лет тому назад вырываются в технологиях вперед с таким отрывом от остального мира, что впереди  все "шансы" у планеты получить новую колониальную эпоху, новые опиумные войны, и прочие прелести столкновения продвинутых и отставших.

Всплыл вопрос, как Китаю вписаться в эту новую индустриализацию. Через какую технологию? Нужна какая-то своя, связанная именно с китайской культурой технология, которая даст Китаю силу выстоять в глобальной конкуренции сейчас. Надо буквально лет за 10-15 изобрести нечто столь же важное для человечества, как когда-то стал паровой двигатель или ядерный реактор или процессор...

Это новой изобретение должно вырасти из китайской культуры и его должно быть невозможно украсть или захватить. Это должно нечто дающее реальное могущество и оно должно происходить из набранного за много тысячелетий культурного гумуса. Отсюда. Возможно, даже в прямом смысле, из Шаньдуна и даже, может быть прямо из монастыря с горы Лаошань...

Небо было чистым. Море словно светилось. Звезды были в необычных для меня созвездиях и они были яркими. Горы были видны несмотря на ночь и они были очень приятными. Не несли в себе агрессии и войны. Китай вообще в своей глубине очень миролюбив.

Я предложил подумать про создание такой глобальной технологии  на базе китайской иероглифической письменности. Обвел рукой все вокруг и сказал, а если мы все это - горы, море, небо, звезды, нас - увидим как иероглифический текст? Иероглифы позволяют записать все вокруг не через фиксацию слова и его звучания, а через смысловую, семантическую запись. Надо только понять правила чтения и значение каждого из иероглифов, которыми мы обозначим вот эти реальные вокруг нас море, горы, небо, звезды. И если мы не ошибемся с правилами, если мы правильно составим и познаем правила чтения этого текста, тогда мы получим на выходе знание о реальном мире, минуя стандартную европейскую науку, минуя эксперимент как критерий знания.

Мы потом долго обсуждали эту мысль. Я прикидывал возможно ли построить на ее основе технологию. Китайцы обращали внимание на иное, более на смысл их письменности. Один из них, специализированный много лет на изучении Европы и Европейского Союза, сказал: нам ничего не надо изобретать, наши мудрецы давно все написали, еще несколько тысяч лет тому назад. Нам надо только правильно понять, что же они написали. Правильно понять их тексты и всю семантику, связанную с этими людьми. Это были слова, сказанные не в банальном ключе, а при обсуждении новой индустриальной революции и как Китаю не только избежать новых опиумных войн, но и выстоять в создании нового знания в целом, в новом глобальном научно-технологическом пространстве.

Я ответил, что Китай сейчас переживает беспрецедентную эпоху в своей истории. Никогда в истории Китай не выходил за рамки своей географической зоны настолько широко и принципиально. Впервые в истории Китай базирует свою экономику на присутствии на разных континентах. Впервые Китай не замкнут. Это само по себе потрясение для Китая. Но впереди еще большее потрясение для этой культуры - это превращение в ведущего на планете производителя технологий и знаний. Раз Китай принял на себя миссию стать глобальной научной лабораторией, перейти к этому состоянию из нынешнего состояния глобальной мастерской. Раз Китай на это решился, значит, и привычные за много тысячелетий формулы идентичности тоже скорее всего потребуют пересмотра. Эти люди были разумеется готовы говорить на таком уровне. Они очень сильны духовно и очень умны.

Один из этих людей спросил, как я оцениваю долгосрочные риски для Китая от принятого Китаем курса на превращение в глобального научно-технологического лидера. Я ответил, что я просчитать их точно пока не могу. Но надо предлагать миру свою научно-технологическую глобальную пирамиду, отталкиваясь от своей идентичности и наработанного историей культурного слоя. Скорее всего, Китай несет в мир гармонию и мир. Это - не воинственная культура. Но это и не совсем женственность. В Китае есть источник силы, который надо оформить в технологию столь же масштабную и органичную для Китая как полеты в космос выступают для России, а процессор для нынешних США.

Может быть, иероглифическая письменность даст возможность получать знание, минуя дорогостоящую фазу эксперимента и производства. Если это получится, тогда человечество сможет выйти в космос почти мгновенно и расселиться там. Ибо сейчас не видно достаточных ресурсов для такого взрывного пространственного космического расширения. Ресурсной базы планеты и человеческих культур не достаточно для быстрого прорыва вовне. А между тем экологические риски от быстрого развития науки и технологий нарастают и вероятность глобальной Фукусимы становится все серьезнее.

Примерно на этой стадии беседы в горах починили кабель и в резиденции зажегся вновь свет. Море стало видно хуже. Звезды тоже при ярком свете фонарей стали видны еле-еле. Горы словно пропали. Но беседа продолжилась и перешла в подвал, где было настроено караоке, начались песни...
guralyuk: (Default)
Было человек 300.

1. Вокруг Сергея Александровича сформировался очень любопытный социум. Не заметил ни одного "червивого" человека. Успешные люди. Часто профессора, высшие офицеры силовых структур, продвинутые люди искусства. Успешны все. Но при этом радостны и просты в этой радости. Никакой депрессивности. Никакой упадочности или тупого радикализма той недобуржуазии, в которую играет наше "свядомае кола"... Часто пожилые сообразно возрасту юбиляра, чистые, сильные, созидающие люди. И независимо от возраста - люди дела, успеха, силы, эстетики, этики, свободных эмоций. Самодостаточные и потому сильные.

2. Некоторые жанры, которые близки Сергею Александровичу, далеки от меня. Прежде всего, лиричность и юмор. Но глядя на ту реальную радость, которой дышат эти однозначно уважаемые и симпатичные мне люди, я постоянно вдумываюсь в эти жанры. Может быть, полковник ведомства, которое выстроено по модели Ордена, и где надевшие его погоны люди всегда на войне, знает о жизни и культуре что-то особенно важное. Я внимательно всматриваюсь в его жанры. Может быть, он реально близок людям, знает то состояние общества и сознания, которое порождает в нашей культуре стремление, способность и успех созидать. Тут может быть вопрос разных поколений, но не факт... Может быть, действительно именно эти жанры дают обществу больше устойчивости, чем более близкие мне экшены, технократичные проникновния и т.д. ... Я не отвечаю на этот вопрос. Я думаю.

3. Озадачил и очень заинтересовал восточный аспект личности Сергея Александровича. Одна из структур, где его оказывается очень уважают и высоко ставят, является самым влиятельным в мире из известных мне суфийских орденов. Живым, развивающимся, не зацикленным только на традиционных формах и воспоминаниях. Они его поздравляли при всех... Если Сергей Трахименок еще и посвященный суфий, я реально не удивлюсь :) Удивлюсь способности ислама развиваться, вбирая в себя настолько серьезных людей, заведомо не мусульман. Об остальном пока промолчу. Но впечатлен я сильно. Русскость Сергея Трахименка - это уверенная успешная активность в миру и миру, ни в коем случае не закрытость от него...

***

Живой, опытный, сильный, находящийся в сердцевинном токе нашей цивилизации человек. Он только вошел на новую ступень в жизни. Мы все еще увидим от него много неожиданного и дерзкого, но предсказуемо устойчивого в своей сущности. Мы еще увидим много исходящего от него действия в разных жанрах. Это тот случай, когда годы усиливают, а не ослабляют...

В общем, очень доволен творческим вечером Сергея Александровича. Наилучшие пожелания юбиляру еще раз.
guralyuk: (Default)
Sergey Trahimenok

Synopsis of
Art feature film
«To see Paris»


The actress Elena Potapova married the Frenchman and left to live in Paris.
She has a son Pavel in Minsk. As Elena think, he gets mixed up with the bad company and has a liaison with juvenile girl called Janet, who dreams to go to Paris with Pavel sometime.
Life of Minsk: parties depend on "interests", conversations about Tsezi’s gang. Nobody have seen Tsezi, but he evokes horror at all half-criminal
youth groupings. The fighting group of this gang wears forged boots and it is imitated by all juveniles which want to look “cool”. Unexpectedly Paul and Janet is abducted by unknown persons.
Somebody called “The Intermediary” calls to Elena to Paris from Minsk and informs her that her son is in hands of local gangsters. The actress go to Minsk by plane.
In Minsk three ex-stuntmen and Elena's colleagues on shootings at cinema work in different places. One, called Beard, in car-care center. Another, Vlad is a uniformer in a circus. The third, Uras becomes a drunkard.
The actress addresses to militia to the chief of trace department Nicheporuk. But at once she is called by “The Intermediary” and asked to take the application back. He informs Elena about details of her conversation with Nicheporuk.Not trusting Nicheporuk, Elena addresses to ex-stuntmen. They promise her the help from “cool” guys and ask to meet “The Intermediary” personally. At the meeting some people in black woolen masks abduct “The Intermediary”.
“The intermediary” will get in a cellar where he will be shown a film with beating of his predecessor in that cellar. The intermediary, having been frightened, gives out a place where there is a son of an actress. It is a cellar of a summer residence of “The Intermediary”.
Beard goes to a summer residence, penetrate inside but before he reaches a cellar, he finds a chained by handcuffs girl in one of rooms. Beard doesn’t know that it is a Pavel’s girlfriend Janet and releases her. Then he takes Pavel home from a cellar.
All has calmed down. Elena is going to Paris. She takes Pavel there for a while till all will be forgotten. But Nicheporuk charges to establish circumstances of this abduction of “The Intermediary” to inspector Hodkevich. Inspector guesses, that abduction of “The Intermediary” was a performance. In film-archive he finds film “Let’s talk, brother”, where the marked group of stuntmen in all canons of "scenic collision” "beats" a man.
Suspecting, that his chief is light-fingered, Hodkevich does not report about results of investigation. However soon he receives the instruction to detain Elena before plane, as « the organizer of abduction of “The Intermediary” ». The inspector leaves by car to the airport, but on the way the car "breaks", and he "is late".
Stuntmen have accompanied Elena and Pavel and leave a building of the airport, where the inspector arrests them. However, stuntmen approve, that they don’t know who has stolen ‘The Intermediary”. Eventually, Hodkevich, understanding, that all performance of abduction is lead not by gangsters, releases stuntmen.
Next day stuntmen celebrate the victory, speaking, that « at cinema is not always as in a life, but this time in a life all has turned out as at cinema ».
Suddenly the inspector comes to Beard and asks, whether somebody saw their persons during « time of that operation » and throws a photo of the dead “Intermediary” to the table. “The Intermediary” was hammered by “forged boots” of juveniles from Tsezi’s gang.
Beard doesn’t tell anything his friends. He searches Janet and tell her a fairy tale about the girl who wanted to Paris very much and told Tsezi’s gang about her friend. When Beard released Elena’s son, this girl protected him in a summer residence of “The Intermediary”. And she has confused Beard when she has chained herself by handcuffs.
Beard demands from Janet to let alone Pavel when he returns from Paris, and speak nothing to Tsezi about a meeting with Beard.
I guarantee to you the last, - speaks Janet to Beard and goes away.
When Beard find out that Pavel comes back to Minsk he goes to him in the evening. But near the entrance of the building he meets three juveniles in forged boots. And only now Beard understands value of last Janet phrase. She really does not have necessity to speak anything to Tsezi because Janet and Tsezi are the same person. The life, as always appeared more terribly and more unattractively, than cinema in which stuntmen were.

The author of the script - Trahimenok Sergey Aleksandrovich
Member of the Unions of writers of Russia and Byelorussia
The author of books:
« Games of whimsical lady » - Minsk, - « Unatstva, Asar », - 1995;
« The detective on an outcome of a century » - Moscow, - "Tera". - 1996;
« The cargo heavenly » - Minsk, - « Mastatskaya literature ». - 1998;
« The order for twenty fifth » - Moscow, - "Contour". - 1999;
« Female logic », - Minsk. - "Ark", - 2000;
« The second level » - Minsk. - "Asar" - 2000;
« The millennium in Avsuki » - Minsk, Tehnoprint - 2004, etc.

Scripts of "espionage" television movies:
« Business of lieutenant Priblagina », "Etien", « Last from group " Jack ", "Kent", « Satellites " Saturn ", etc.

The address - 220023, Byelorussia, Minsk 23, street. Makaenka 15А - 47.
Phone in Minsk - 2118648. E-mail:trahimenok_sa@tut.by
guralyuk: (Default)
Ставлю, чтобы поисковики зафиксировали.

***

Геном Ньютона
или
Двойная игра

Сергей Трахимёнок. Геном Ньютона. Повесть. – Минск, издательство «Четыре четверти», 2014г.
Рецензия Нины Ягодинцевой (г. Челябинск)

«Genome of Newton» or Double game
Sergey Trakhimenok. Genome of Newton. Short novel. - Minsk,
Publishing House "Four Quarters", 2014.
Review by Nina Yagodintsevoy (Chelyabinsk)
Translated by Elena Nagachevskaya (Khmelnytsky).

Opening this small, pocket-sized book, even from the first page you’re getting the sense of anticipation of a certain trick. At the moment you seem to be ready to read a detective story with mind-blowing plot twists gradually you realize that the author, defining the certain “rules” of the conundrum, choosing the characters and placing them in the exhibition, has rather overplayed and it will go hard even with him to bind the knots of the plot and bring them together to unraveling.
But at the same time you have a strange feeling that there’s something elusive. The author seems to conduct a "double game" and the characters as well as the readers are unwittingly embroiled into it. Such unexpectedly revealed “craftiness” adds more interest to the writer and to the plot of his detective story, to the denouement emerging deceptively in each subsequent episode and immediately disappearing for next surprising plot twist.
Sergey Trakhimenok, a famous Russian and Belorussian writer, Doctor of Law, Professor, began his literary activity in the late 1980s. Today he is the author of thirty books of prose published in Minsk, Moscow and Saint Petersburg, the laureate of the «Gold Cupid» reward (Byelorussia) and the reward of the Ural Federal district, the active associate of Association of writers of Ural, Siberia and Povolzh'ya, which marked its 15th anniversary in 2014. Since he isn’t a novice in literature let’s try to accept his «double game» in «Genome of Newton» and reveal the subtexts of this dashingly twisted detective.
However, those who don’t enjoy playing "double games", can simply read this small book at one go, as the story is impetuous, unpredictable and meets all conventional "detective" canons. So we begin ...
The first move: the protagonists. They seem to be the central ... A young scientist Peter Nalygov and a former lecturer at the "Knowledge" Society, "old boy", Vladik Morozov, are stolen by a former gangster but now a very wealthy man and have appeared to be the participants of the debates about Newton.
For Nalygov Newton was an "appointed genius", and he disagrees with Morozov for whom the history with its heights and heroes is immutable and cannot be the subject to revision. And then, as befits a detective - the murder.
By the way, the theme of "appointed genii" has recently become very popular. It is closely related to the active manipulation with mass consciousness and the deliberate destruction of the scientific and cultural hierarchy, exactly following the program of globalization.
Organize a series of scandalous revelations (or pseudorevelations) of the genii of the past - and you can quietly appoint genii in the present. The philistines will be happy: why should they strain, anyway, those who should be appointed will be appointed.
And in this cultural "mixture" gets the next typical character: a criminal authority nicknamed "Finch". A mobster who has so much amassed by robbery that now can afford himself to begin an honest life safely - but not in this case, the honest life has gone far ahead, moreover, it is necessary to think about the future, especially about the future of his children, but the main problem is how to reverse "criminal karma" with the money? And where to find the points of support - in the ci-devant views about the world or in latter-day ones?
It is indicative that the author intends to resolve in practice the vital issue of Science and the protagonist, ex-convict "Finch", is entrusted to resolve this issue in applied aspect!
“Poor guy” asks the assistance and pays the advisers generously. Thereby a «gentlemanly set» appears for his Junior, who has not lost his way yet: England, College, and … transplanting genes of Newton (the more a scam). But with Newton the protagonist hasn’t any luck ...
Comic and at the same time realistic (we still remember the "dashing 90-s!") is the form of invitation of the debaters "for consultation" to the gangster: their abduction has become the exposition of the detective story. In general, it’s quite comprehensible story but here we find the second stroke of the author’s "double game": a phantom of an enigmatic cult or an Order of so called “Illuminati-Satanists- Luciferians”.
The very theme of "secret societies" (by the way, one more "candy" for the philistines, the bait used by speculators and manipulators) in popular literature has recently become extremely fashionable and seriously, except as to a parody, does not pull. Nevertheless, "high-powered" detective Vartov unravels the threads of the crime with all the thoroughness and in the final he is listening to a brief lecture about the history of these societies.
From the lectures it becomes clear that being a Satanist means to be a pure egoist, and nothing more, but the mystery still remains unsolved, a figure of a murderer and the motifs of this crime aren’t disclosed. So, on the similarity to a parody, the author leads to a simple and sensible thought cleaned of occult husk to the obvious existential clarity.
So, we seem to have revealed two moves of the author: typification – sometimes to the grotesque – of characters and the dramatization as well as outplaying of popular conspiracy theories. And what about the third? Precipitancy and hidden irony of the plot twists, the clue to which we are not going to retell. We just want to assure a reader that on your way to the disclosure of the main mystery of this detective story you will face many unexpected, funny, sarcastic and bitter moments, which are the major interest of such author’s “double games” with characters and readers.
What you need to start this game? Skill and experience giving freedom in the game, knowledge of the readers’ psychology, intuition, understanding the nature of mass stereotypes ... So open this detective without any hesitation - you will not lose, thus – together with an author.
Nina Yagodintseva,
Chelyabinsk
Translated by Elena Nagachevskaya,
Khmelnytsky.
guralyuk: (Default)
Забавная книжка. Сюжет просто бесподобный. В прямом смысле бесподобный :) Часть действия происходит на той улице, где я живу. И даже узнаю, у кого из соседей :)

***

Геном Ньютона
или
Двойная игра

Сергей Трахимёнок. Геном Ньютона. Повесть. – Минск, издательство «Четыре четверти», 2014г.

Открывая эту небольшую, карманного формата книжку, уже с первой страницы начинаешь чувствовать некий подвох. Вроде и готовишься читать круто заверченный детектив, и понимаешь, что автор, задавая «условия» задачки, которую предстоит решить, даже несколько перестарался, так подобрал героев и расставил их в экспозиции, что и самому-то ему трудно придётся связывать узелки сюжета и сводить их к разгадке.
И в то же время не покидает странное чувство: здесь что-то не так, похоже, автор ведёт «двойную игру», и в эту игру помимо воли втянуты не только герои, но и сам читатель… Это обнаружившееся вдруг лукавство только добавляет интереса – к самому писателю, к сюжету, к развязке, которая обманчиво проступает в каждом последующем эпизоде – но тут же и исчезает за очередным крутым поворотом сюжета.
Сергей Александрович Трахимёнок – прозаик, доктор юридических наук, профессор, начал публиковаться в конце восьмидесятых. Сегодня он – автор тридцати книг прозы, изданных в Минске, Москве и Санкт-Петербурге, лауреат премий «Золотой Купидон» (Беларусь) Лауреат премии Уральского Федерального округа, активный сподвижник Ассоциации писателей Урала, Сибири и Поволжья, которая в 2014 году отметила своё 15-летие. И поскольку он в литературе далеко не новичок, давайте попробуем принять эту его «двойную игру» в «Геноме Ньютона» и приоткрыть подтексты залихватски закрученного детектива.
Впрочем, те, кто в «двойные» игры играть не любит, могут просто прочесть эту небольшую, книгу в один присест, так как сюжет стремителен, непредсказуем и отвечает всем общепринятым «детективным» канонам. А мы начинаем…
Первый ход: персонажи. Вроде бы центральные… Похищенные бывшим бандитом, а ныне просто очень состоятельным человеком молодой учёный Пётр Налыгов и бывший лектор Общества «Знание» «старый мальчик» Владик Морозов – участники дискуссии о Ньютоне. Для Налыгова Ньютон – «назначенный гений», и в этом он категорически расходится с Морозовым, для которого история с её высотами и героями незыблема и пересмотру не подлежит. А далее, как и полагается в детективе, – убийство.
Кстати, тема «назначенных гениев» в последнее время становится всё более популярной. Она тесно связана с активной манипуляцией массовым сознанием и целенаправленным разрушением научной и культурной иерархии, идущим точно по программе глобализации. Организуйте ряд скандальных разоблачений (или псевдоразоблачений) гениев прошлого – и можно спокойненько назначать гениев настоящего. Обыватель только рад будет: а зачем напрягаться, всё равно кого надо – того и назначат…
И вот в этот культурный «переплёт» попадает следующий, тоже типичный персонаж: уголовный авторитет по кличке «Зяблик». Бандит, награбивший столько, что уже можно спокойно начинать честную жизнь – ан нет, честная-то жизнь ушла далеко вперёд, к тому же в ней приходится задумываться о будущем, особенно о будущем детей, но вот как переломить деньгами «уголовную карму»? И где искать точки опоры – в прежних представлениях о мире или в новых?
Показательно, что роковой вопрос науки волей автора суждено разрешать в практике не кому-нибудь, а именно бывшему уголовнику «Зяблику», да ещё и решать-то приходится в самом что ни на есть прикладном аспекте!
Бедолага (а его и правда впору пожалеть) призывает на помощь и щедро оплачивает советчиков. Так появляется «джентльменский набор» для младшенького, ещё не сбившегося с пути сына: Англия, колледж, и… пересадка генов Ньютона (та ещё афёра). Но вот с Ньютоном-то как раз герою и не подфартило…
Комична, кстати, и в то же время реальна (мы ещё хорошо помним «лихие 90-е!») форма приглашения спорщиков «на консультацию» к бандиту: похищение обоих, как раз и ставшее завязкой детектива. В общем, вполне понятная история, но тут мы обнаруживаем второй ход «двойной игры» автора: призрак некой загадочной секты – не секты, ордена – не ордена, в общем, иллюминатов-люцифериян-сатанистов.
Сам мотив «тайных обществ» (кстати, ещё одна «конфетка» для обывателя, приманка, используемая манипуляторами и спекулянтами) в массовой литературе стал в последнее время чрезвычайно модным и всерьёз, кроме как на пародию, не тянет. Тем не менее, следователь-«важняк» Вартов со всей основательностью распутывает нити преступления и в финале выслушивает краткую лекцию об истории этих обществ.
Из лекции ему и читателям становится понятно, что сатанист – это чистой воды эгоист, и не более, но кто и почему совершил убийство – по-прежнему остаётся загадкой. Так, вроде бы пародируя, автор подводит к простой и здравой мысли, очищенной от оккультной шелухи до очевидной бытийной ясности.
Ну вот, два хода автора мы, кажется, вычислили: типизация – порой до гротеска – персонажей действия и обыгрывание популярных конспирологических теорий. А третий? Стремительность и скрытая ироничность поворотов самого сюжета, разгадку которого мы пересказывать не собираемся – только уверим читателя, что на пути к ней будет много неожиданных, забавных, а порой и саркастически горьких (как же без этого?) моментов, которые и составляют интерес в подобных «двойных» играх автора с персонажами и читателями.
Что нужно, чтобы такая игра состоялась? Мастерство и опыт, дающие свободу в игре, знание психологии читателя, понимание природы массовых стереотипов… Так что смело открывайте этот небольшой детектив – вы не проиграете, причём – вместе с автором.

Нина Ягодинцева,
Челябинск
guralyuk: (Default)
Я-то сомневаюсь в успехе выхода "свядомай" культуры из своего "гетто". Не первый в истории этой культурной группы они пытаются перестать быть маргиналами. В этом круге даже слоган был сто лет тому назад: "Людьми зваться". Но не удавалось ни разу. И вряд ли получится успешно мимикрировать под потребительское общество или под реальные элиты сейчас. Из этого "кола" надо просто уходить в реальный мир каждому индивидуально, как из тоталитарной секты.

Но ролик талантливый :)

guralyuk: (nuclear)
6.02 в 12.00 открытие Международной книжной выставки в Минске, ул.Янки Купалы 27. Вип-день.
В 14-00 на стенде издательства "Звезда" автограф-сессия С.А.Трахименка. Это - реальный человек :)
Некоторые другие книги того же автора:
Родная крывинка
По следам Таманцева - 1
По следам Таманцева - 2

***

Мои несколько слов о романе С.Трахимёнка «Записки «черного полковника»

Роман сейчас - редкий жанр. Причем этот роман Сергея Трахименка в ноябре прошлого года получил «поощрительную премию» ФСБ России в Москве, особую награду, выше которой я по линии ФСБ для художественного произведения просто даже представить себе не могу.

Тут есть один момент: С.Трахименок в другой своей жизни полковник КГБ (в запасе, уже давно в запасе), профессор-юрист, много лет преподавал на минских Высших курсах КГБ, которые ныне именуются Институт национальной безопасности КГБ РБ. В узких кругах часто считается, что именно наличие в Беларуси этого учебного и интеллектуального центра, второго по мощи в бывшем СССР в своем ведомстве, сделало тут в 90-х годах невозможным тот сценарий распада, который удался почти везде в бывшем СССР. Был момент, когда в нашей "Последней Диктатуре в Европе" Администрацию Президента и едва ли ни все основные ведомства напрямую возглавляли или контролировали профессора этого учебного заведения. Взгляд на мир признанного в писательской среде России и Беларуси человека из-нутри этого закрытого коллектива – безусловно, интересен сам по себе, как источник информации о состоянии умов и умений тех, кого «в узких кругах» оценивают так высоко.

Но читая книги этого человека, я бы не советовал искать в них слишком многого с профессиональной точки зрения. Специализированное на контрразведке учебное заведение КГБ СССР ничего не выпускает из той части своих методов, которые действительно имеет смысл секретить. Книги С.Трахименка – это не учебники по работе спецслужб для любопытствующих читателей. Люди профессиональные быстро раскусывают, какие сюжеты возможны в реальной жизни, какие – нет. Книги С.Трахименка - это действительно художественная литература, просто написанная очень опытным человеком в редкой закрытой специальности, обладающим литературным даром.

«Записки «черного полковника» - это первая книга о белорусской разведке. Если читать этот роман как детектив, то на его поверхности эпизоды противостояния разведки и контрразведки, и судьбы тех, кто окончил Высшие курсы КГБ в Минске.

Но это только первое дно текста. За сюжетом о вербовке гражданина Беларуси спецслужбами некоего государства Каморкана, и за описанием операций, проводившихся советской разведкой в Западной Европе после Второй мировой войны, сокрыто иное. С.Трахименок через сюжетную форму шпионского романа, фактически подводит итоги Холодной войны.

Холодная война была окончена в 1991 году. Как говорит, С.Трахименок: "Удивительно то, что был объявлен только тот, кто ее проиграл. А победители аккуратно спрятались. Возможно, именно с этих позиций им удобнее вести Третью мировую войну за советское наследство и получать репарации."

Роман начинается с посвящения одному из тех реальных людей, кто был в нескольких командировках в Западной Европе после Второй мировой. Сергей Александрович зашифровал его под инициалами Б.Н.


***

Записки "черного полковника".

Б.Н. вел у нас одну из спецдисциплин контрразведки, но запомнился не этим. Чаще всего на разборах тех или иных учебных ситуаций, он откладывал в сторону задачу и говорил: вы ребята грамотные, во всем этом можете разобраться сами. А вот то, что я вам сейчас расскажу, вам никто не расскажет. И он говорил о тех операциях, в которых ему приходилось участвовать в послевоенной Европе. Обращал наше внимание на ошибки в их проведении, нестыковки в планировании и реализации, психологию участников, предлагал самим сделать выводы.
Но самое главное, он всегда обращал наше внимание не на результат, который был достигнут той или иной акцией, а на её долговременные последствия..
В те времена было модным делить подрывную деятельность на непосредственный подрыв и идеологические диверсии. Как-то, выслушав решение одной из учебных задач, он сказал группе:
– Ваши выводы сводится к одному: все изложенное – результат халатности или безалаберности, присущей большинству тех, кто живет на данном пространстве. Но если бы сейчас рухнул государственный строй, то у всех ваших «халатностей» мгновенно появились бы организаторы и исполнители, которые стучали бы себя в грудь и кричали: это я совершил, это я сделал, и требовали бы себе награды.
Жизнь подтвердила правильность его слов.

(Продолжение - в комментах)
guralyuk: (nuclear)
Причина слабости литератур восточно-европейских народов происходит не только из их чрезмерной и стандартизированной политизации и дело не только в зацикленности на языковом эстетстве, которые как кажется авторам этих направлений, должны породить развитые литературные языки. Отсутствие в восточной Европе великих авторов - это следствие отсутствия у авторов этих направлений великих идей. Сознательно созданные мифы об истории своих народов никого не обманывают. И прежде всего не обманывают культуру и самого творящего литературу человека. Практический смысл всех этих мифов в общем был простенький - обеспечить существование на руинах очередной империи маленького национального государства и культуры маленького народа. В этом есть свой смысл. Но верно и другое: стремление к малому не может породить великое.

Даже у Польши и польской культуры, которые обладают мессианской идеей и историческим опытом противостояния России нацеленность на создание национального государства в какой-то момент остановила появление новых литературных гениев. Мицкевич мог быть признан Пушкиным равным себе. Но после Мицкевича своего Толстого, Достоевского, Чехова и т.д. польская литература уже не порождала. Ибо изменилась цель культурного творчества - не универсальная польская альтернатива Российской империи, а - всего более или менее крупное национальное, априори зависимое и слабое польское государство.

Восточно-европейским народам вообще было сложно создавать свои литературы, имея рядом русскую классическую литературу в момент ее взлета. Вряд ли бы они вообще откристаллизовались, если бы не некоторые политические обстоятельства, вызванные борьбой империй между собой и борьбой громадных по амбиции идеологий за власть в регионе. Они во многом всего лишь - недорогие продукты заинтересованности сильных мира сего в провинциализации местных культур.

В этом смысле европейская интеграция ломает местные культуры, меняя им парадигму с "национализма" на европейские ценности. Иное дело, что в рамках европейских ценностей культура стала прежде всего товаром, и восточные европейцы не могут породить востребованный широко товар во всем - от какого-нибудь машиностроения и до искусства. Таково место региона в контексте Объединенной Европы.

С.Трахименок и другие авторы той литературы, которая опирается на русскую классическую традицию, а во многом и на более глубокие традиционные "моменты" тем и интересны, что обращены в "большой парадигме", находятся вне контекста восточно-европейского стремления к малому. В нынешнем евразийском интеграционном "процессе" им открывается очень небольшой, но все таки шанс, породить большую литературу вновь. Как это произошло во вспыхнувшей к величию в 19-м ст. на окраине Европы Российской империи. Во всяком случае, они находятся вне столь жесткой коммерциализации литературы, как это случилось в Европейском Союзе и вне традиции культивирования малого и искусственного, в которой были восточно-европейские литературы более 100 лет.

Когда читаю С.Трахименка интересно именно это: отсутствие искусственности и обращение ко всему о чем он говорит всерьез, серьезность, масштаб, взрослость подхода опытного человека... Это не просто непостмодернизм...

***
Сергей ТРАХИМЁНОК
ПО СЛЕДАМ ТАМАНЦЕВА
Повесть
С.Трахименок: "По следам Таманцева" - 1

Глава 11
Шаповала бьет мелкая дрожь.
До чего же холодно лежать на снегу. И даже полушубок не спасает. Впрочем, разве это полушубок — одно название. Ему лет десять, и подшерсток, а именно он дает тепло, давно вытерся. Да что там подшерсток, и шерсть стала короче наполовину. Стоило менять телогрейку на такой полушубок? Но… в партизанской иерархии командиру диверсионной группы не пристало ходить в телогрейке… Однако, что-то на этот раз уж очень холодно, да и еще начинает трясти мелкая дрожь. Уж не заразился ли он тифом, ночуя два дня назад в одной незнакомой крестьянской избе. Спали они на соломе и всю ночь слышали, как кашлял на печи больной старик.
«Не приведи бог, — думает не верящий в Бога Шаповал, — заболеть. Что скажут ребята? Хотя скажут, что надо лечиться, отлежаться. А возможно, кто-то подумает, что испугался Шаповал, решил не участвовать в операции».
Эту операцию Шаповал готовил давно. Сначала поставил задачу местным мальчишкам отмечать интенсивность движения и фиксировать крупные эшелоны с техникой и живой силой. Трубник собирал информацию через своих связных. Особое внимание и тот, и другой обращали на составы, безопасность которых обеспечивалась дополнительными средствами. Потом данные Трубника и Шаповала сравнили. В основном они совпадали.
Пока собирали сведения, отрядные умельцы приделали детонатор к 152-миллиметровому снаряду и передали его ребятам Шаповала. Общий вес взрывного устройства 36 килограммов. Пришлось искать подводу и ночью подвезти его поближе к железнодорожному полотну магистрали Минск — Москва.
Это не бог весть какая акция, но Шаповал знает, что немцы через своих пособников внимательно следят за такими передвижениями. И чем меньше посторонних людей задействовано, тем больше надежды на конспиративность мероприятия и на его успех.
Устройство закопали в снегу неподалеку от железнодорожного полотна, обозначили вешками, чтобы можно было найти его в темноте. С этого момента с окончанием операции тянуть было нельзя. И не только потому, что у немцев были свои глаза и уши вокруг железной дороги, но и потому, что могло случиться множество совершенно непредвиденных вещей: на устройство мог случайно натолкнуться кто-то из полицаев или местных жителей, да и самодельный детонатор мог отсыреть.
По имеющимся данным особо охраняемых эшелонов в сутки могло проходить несколько пар. Днем подобраться к железнодорожному полотну и тем более заложить заряд было невозможно, значит, операцию необходимо проводить ночью.
И вот они ждут состав. Рядом с Шаповалом лежит Трубник. Невдалеке от них Кашин, Львов и Антонов. Все молчат. Ночью, да еще в лесу, даже шепот слышен очень далеко. Все это знают и научились обмениваться информацией при помощи жестов.
Середина марта: днем тепло, и снег начинает чернеть и таять, а ночью растаявшее схватывается морозом. Эти тонкие льдинки сейчас больно режут руки. Чтобы время шло быстрее нужно научиться его убивать. И Шаповал думает о том, что еще два года назад он и не предполагал, что будет лежать возле полотна железной дороги и караулить немецкий эшелон.
Он призывался в сороковом году и начинал службу в 120-м отдельном батальоне связи стрелковой дивизии. Войну встретил под Гомелем. Дивизию мгновенно перебросили под Оршу, где после ожесточенных боев она попала в окружение. Но большая часть дивизии все же вышла из него. Вышел и Шаповал, в военной форме, с оружием и документами. Было это под Смоленском. После переформирования Шаповал попадает в 136-й отдельный саперный батальон 28-й армии маршала Тимошенко. Опять бои и опять окружение.
На этот раз все сложилось менее удачно.

(Продолжение в комментах)
guralyuk: (nuclear)
Перечитал. Очень необычный сюжет. У С.Трахименка сюжеты - это вообще одна из сильнейших сторон всех его книг. Большой контраст с современной литературой, которая у нас себя позиционирует как европейская. Как бы все понятно: откуда могут взяться сюжеты у этих литераторов, которые до 50 лет называют себя "молодыми"? Все сюжеты там просты, как проста их жизнь: "пати", нажрался, пьяные приключения и дурные мысли, конфликт с окружающим обществом, ибо все вокруг "быдло" и его бесценную личность и талант не ценят и денег мало. Конфликт индивидуума с обществом - это вообще по сути несколько стандартизированных групп сюжетов: тонкий интеллигент VS "быдло" ("совок"), "я съездил в Европу" VS "эта страна", "я не такой как все" VS "эта страна", "у нас богатых не любят", "чизкейк не тот в кафе подали". Такой же коммерческий стандарт, как и их формы социализации: "андеграунд", "хипстеры", "националисты", "гламурная туссовка"... - социо-культурные продукты глобального гипермаркета, где культуры и искусство стали, прежде всего, товаром. В этом смысле писатель, который реально ищет в истории правды, всегда будет обладать многократно большим количеством сюжетов и персонажей, чем эти продукты фешн-индустрии и пи-ара.

Сергей Трахименок на их фоне - это, как они говорят, натурал среди, прощу прощения, "геев". Приятно почитать. Чистая вода над ключем рядом с болотом, где, вокруг муть.

Реально очень необычный и интересный сюжет.

***

С.Трахименок: "По следам Таманцева" - 2

Сергей ТРАХИМЁНОК
ПО СЛЕДАМ ТАМАНЦЕВА
Повесть

Глава 1

— Ваши документы, — сказал мне сержант-крепыш, наметанным глазом выделив меня из толпы.
Да, не дружески встречает меня Москва. Хотя я понимаю: сам виноват. Психолог хренов. Сознавая, что мне предстоит долгая дорога, а в ней и иголка тяжела, я взял с собой маленькую сумку, куда сунул смену белья, бритвенные принадлежности и диктофон. Оделся я также по-походному: на ногах кроссовки и джинсы, на голове панама защитного цвета, а пространство между джинсами и панамой сокрыто футболкой-полурукавкой камуфляжной раскраски и серым жилетом — вещью, весьма любимой операторами кино и спецназовцами за огромное количество карманов и карманчиков. И хотя во мне трудно признать «лицо кавказской национальности», — у меня уже дважды проверяли документы.
Первый раз — на Белорусском вокзале. Второй — на вокзале аэро, куда я приехал, чтобы купить билет на самолет до Новосибирска.
Но если на Белорусском милицейский патруль сначала представился, а уж потом попросил предъявить паспорт, то околовоздушная милиция была более бесцеремонна.
Сержант повертел паспорт в руках, потом повернулся и пошел прочь, однако, как будто вспомнив о чем-то, вернулся, сунул паспорт мне в руки и, не говоря ни слова, направился далее, рассматривая посетителей с видом высшего судии.
Билет до Новосибирска я взял свободно. А затем поехал к своему другу и коллеге, который в отличие от меня еще служил. Сделал я это не только потому, что понимал — если буду болтаться по Москве в таком одеянии, меня проверят еще несколько раз. И, хотя процедура не представляла для меня опасности, мне почему-то не хотелось подвергаться ей еще раз.
Добравшись до Ясенева, я попал в район, где на меня смотрели не так подозрительно, и это вселяло надежду на более спокойное пребывание в столице.
Весь день я пробыл у своего друга и коллеги. Мы болтали, вспоминали однокашников, своих преподавателей.
— А помнишь, — сказал я ему, — как ты пытался объять необъятное…
— Помню, помню, — сказал он.
Мой друг был технарем по своему первому образованию и в учебном заведении КГБ, где мы с ним учились на одном курсе, пытался связать то, что могло быть связано только в технике. А поскольку парень он был ответственный, его попытки соединить несоединимое и найти в бывшей идеологии некую железную логику, едва не закончились плачевно. И я законно горжусь собой, что сумел разъяснить ему это. Следовательно, я мог рассчитывать на некую благодарность со стороны контрразведки России, что не дал, говоря курсантским сленгом, «поехать крыше» у одного из ее неофитов, и она не потеряла в его лице ценного сотрудника — аналитика.
Потом я пожаловался на сверхбдительность московской милиции. На что мой бывший коллега сказал:
— Не хрен выряжаться так, война идет…
Что я мог ему возразить?
— Ладно, — сказал я ему, — война так война. Ты меня проводи вечером до самолета. Я не хочу, чтобы меня неожиданно поместили в какой-нибудь ИВС на тридцать суток по подозрению в террористической деятельности.
— И правильно сделают, — проворчал мой друг голосом первого президента России, — приехал из другого государства и создаешь, понимаш, проблемы правоохранительным органам столицы.
Но, посмотрев на выражение моего лица, немного смягчился:
— Провожу, — сказал он, — непременно провожу. Да, что это мы все о прошлом, да о прошлом — расскажи, как там у вас в Белоруссии?
Я, было, открыл рот, чтобы поведать ему о житье-бытье в Беларуси. Но появилась его младшая дочь Света, которой было всего шесть лет и которая, как все поздние дети, была чрезвычайно самостоятельна и не по годам развита.
— О, — сказала она, — дядя Селеза приехал… Щас я рассказу тебе смесной анекдот.
Здесь надо сделать отступление. Несмотря на свой юный возраст она действительно рассказывала смешные анекдоты. Но смешны они были потому, что она, сама того не сознавая, делала акцент на том, чего взрослые не замечают в силу своего житейского опыта. Именно это и придавало анекдотам в ее устах необычность и остроту.
— Дай нам поговорить, — перебил ее отец.
— Вот рассказу анекдот, тогда говорите…
Видя, что от дитя не отделаться просто так, отец сказал:
— Рассказывай, только быстро.
— Не торопи меня, — ответила дочь.
— Хорошо, хорошо, только ты говори быстрее…
— Спрасивает муз у зены, — начала она. — «Ты поцистила мой пидзак?» — «Поцистила». — «А брюки поцистила?» — «Поцистила». — «А сапоги поцистила?» — «А сто, у тебя в сапогах узе есть карманы?»
Мы сдержанно усмехаемся. А Светка, полагая, что до нас не дошла суть анекдота, объясняет:
— В сапогах не бывает карманов.
Тут мы начинаем хохотать, понимая, что для нее еще непонятны особенности отношений между супругами, и она видит изюминку анекдота в том, что ей более понятно.
Видя, что цель рассказывания анекдота достигнута, дите покидает нас, а мы возвращаемся к прерванной беседе. Но друг не напоминает мне про Беларусь. Значит, вопрос был задан из вежливости и его не очень интересует, как там у нас в Беларуси.

(Продолжение в комментах)
guralyuk: (nuclear)
Мой любимый на сегодня и уже немало лет писатель. О войне он пишет немного, но кое-что есть. С.Трахименок себя понимает как русского писателя. И это, скорее всего, уберегло его от современного белорусского националистического контекста. Этот "контекст" стандартен для нынешней восточной Европы, но в случае Беларуси он качественно дополняется тем, что в его основе лежит всего лишь ставшее привычным личное позерство участников этого затянувшегося в их среде "перфоманса": фрондирующие лично, на мой взгляд, обычно мало чего стоящие люди, конструируют реальность под себя. Мелкому человеку - мелкую реальность и мелкую историческую память. Своего рода ролевики с не очень большими в общем амбициями. Тот случай, когда говорят, на этом поколении природа отдыхает.

Война для них - это тема отвратительная, т.к. не позволяет быть мелкими и чувствовать на что-то в культуре имеющими право морально. Их новое прочтение войны - это в конечном счете апологетика полицая, как человечка, который хотел "просто выжить". А т.к. партизаны вели войну против немцев беспощадную и думали не о "просто выживании", а о победе, то отсюда и ненависть "вечно 13-летнего" тиханького подростка, до своих 50 лет воюющего со своим занятым и серьезным, уже покойным отцом, вполне себе честно воевавшим, за то ли уважение отца к себе, то ли за внимание.

В общем, сложилась омерзительная в условиях белорусской культурной ситуации и той реальной войны, которая была, генерация "искусственных" "чужих": литераторов, интеллектуалов, художников, политиков... Они не опираются, как в Литве, Украине или Польше на опыт пусть и мизерной по сравнению с Советской Армией и партизанами, но все же опыт реальной вооруженной борьбы против и нацистов и коммунистов. У белорусских националистов нет за спиной ни своей УПА, ни АК, ни традиции межвоенной государственности прибалтийских стран. Белорусский национализм - несерьезен в чистом виде, а его "труды" и "представления" о той войне вызывают не ненависть, а омерзение и чувство бесполезности потраченного на них времени. Этот круг людей и идей также мелочен, вторичен, неспособен ни к чему реальному и в остальных делах: в бизнесе, журналистике, политике... архетип полицая...

Сергей Трахименок к ним отношения не имеет.

***

"Родная крывинка"

Заседание кафедры закончилось поздно и Галина Ефимовна или, как ее звали студенты, доцент Прошкович, опоздала на службу в Соборе Петра и Павла. Когда она появилась в церкви, прихожане уже расходились. Она купила свечку, поставила ее перед иконой Скорбящей Божьей матери и помчалась домой, чувствуя вину за суету, с которой она все это сделала. Чтобы успокоить себя дала слово завтра придти пораньше, отстоять службу и помолиться…
Проехав на метро до конечной станции, она долго ждала автобус, понимая, чем дольше его не будет, тем труднее будет в него втиснуться и придется ждать следующего. Но получилось иначе, стайка молодых парней ринулась к открытым средним дверям, и Галину Ефимовну внесло в салон, а потом притиснуло к какому-то мужчине, от которого пахло крепким табаком и только что выпитой водкой.

В своей жизни Галина Ефимовна не раз сталкивалась с таким запахом, но сегодня она почему-то вспомнила, когда почувствовала его впервые. Этот запах исходил от Павлюка, полицая из соседней вески…1

* * *
В начале войны ей было четыре года, но она не помнила того, что все вокруг называли началом войны, она словно отсутствовала где-то до сорок второго года.
Маленькая Галя смотрит в окно, в котором виден кусочек леса с желтыми мелколистными березами и зеленеющими между ними елям.

Посея-а-ла огиро-о-чки, низко на-а-д водо-о-ю,
Сама бу-у-ду полы-а-ваты, дрибною-у слезою…

…поет отец, ловко управляясь шилом и иголкой: он подшивает старые валенки. Пара новых валенок лежит рядом.
Немецкое командование довело до сведения всех жителей приказ об очередной сдаче теплых вещей и валенок. Отец с матерью решили себе оставить валенки старые, а две пары новых сдать. У отца был хороший полушубок, его, от греха подальше, спрятали на горище 2.
Починив старые валенки, отец идет на сборный пункт в деревню, где стоит немецкий гарнизон, она в семи километрах от Заболотья. Пока отца нет мать, подумав, прячет на дно большого куфэрка3 еще одну дорогую в хате вещь – пуховую шаль.

Read more... )
guralyuk: (Default)
"Чаша Петри, или русская цивилизация генезис и проблемы выживания".
Той самой, презентация которой в узком кругу 1.12.2011 в Музее кино:
http://guralyuk.livejournal.com/1819038.html
http://zapadrus.su/ruszizn/sobrz/509--q-q.html
Отрывок из книги в журнале "Сибирские огни":
http://magazines.russ.ru/sib/2009/2/tr3.html

В белорусском культунном контексте С.А.Трахименок выглядит иначе, чем в российском. Для огромной России и российской литературы он интересен как автор, работающий в традиции западноруссизма. При каких-то обстоятельствах эта традиция может выходить на общероссийский уровень. Но все таки, это лишь одна из большого количества российских традиций.

В белорусском же контексте все то, что более или менее удачно, скорее более, репрезентирует своими книгами С.А.Трахименок - это свет в конце туннеля, выход из постмодернистского мрака, в который ушел белорусский национализм и его культура и традиция. Постмодернистская националистическая линия народ потеряла, национальный уровень признания для нее невозможен. Тем более, она не потянет быть национальной литературой для нации в ее нынешнем, абсолютно устойчивом и совершенно чуждом нашему националистическому кругу литераторов и интеллектуалов состоянии. А, вот, своего рода неозапрадноруссизм или, скорее, белорусское понимание своей миссии в рамках русской культуры - это интересно, потолок у этой традиции еще не виден, но он априори выше того мышкования, которое предлагается геттоизированной националистической традицией.

Это очень похоже на начало повторения ситуации с послевоенной литературой и культурой белорусов: враждебный нации круг эммигрантских националистических литераторов и расцвет гуманистической белорусской советской литературы. Тогда белорусская литература оттолкнулась от темы 2МВ, гуманистической трактовки войны с нацизмом и коллаборацией. Сегодня осталось, скорее всего, полшага до превращения к ключевую тему, в базис новой литературы своей миссии в рамках большой русской культуры в ее противостоянии всем существующим вызовам.
guralyuk: (Default)
СТАРОСТАВСКИЙ А.
В ГОРАХ
Из давних воспоминаний.

Совсем иной взгляд психологически, по духу совсем невоенного человека, штабного мелкого чина, на одну из последних операций Кавказской войны в Черкессии, описанный у командующего экспедицией, безусловно, более понятно.

Вообще, жаль, что Кавказская война и связанная с нею литература оказались сейчас в стороне общественного внимания. Социальная проблематика российской классической литературы, породившая социал-демократию и т.д. затенила своим дискурсом военно-государственный "пласт" произведений. Что при всем понимании и уважении социального вопроса, тем не менее не совсем верно. Особенно применительно к современности. Разные взгляды на Кавказскую войну и формирование империи - момент важный. А для нынешней эпохи, скорее всего, даже более важный, чем социальная проблематика.
guralyuk: (Default)
Очередной роман С.Трахименка

***

Врач-нарколог. Родом из Сибири. По мужу-юристу приехала к нам. В Сибири занималась туберкулезом. У нас т-за почти нет, переквалифицировалась на другую социальную болезнь - алкоголизм. Стала обычный врач-нарколог. Каждый день 20-40 поциентов. В совокупности свыше тысячи на учете. Очередь в коридоре. Медсестры. Бомжи. Ухоженные и неухоженные пьющие женщины. Слесаря. Строители. "Менеджеры". "Руководители". Женщины и их мужья-алкоголики. Театральная богема. Старики. Спивающиеся люди, много. Выздоравиливающие. Нуждающиеся в поддержке. Ситуации пациентов с милицией и прокураторой. Десятки историй. Короткие фразы. Терпеливая, но серьезная, но не суровая женщина.

До пенсии вот-вот.

А как же пациенты?

Утром от метро каждое утро - чистенькая старушка-нищенка - мелочь: "Спасибо дачушка". Растущий собачка-щенок у сторожа стройки возле диспансера. Женский глаз, замечающий мелочи.

Каждый вечер разряжающие ссоры с мужем дома. Умный и серьезный муж, который ценит ее способность к протесту.

Перенапряжение на работе. Скорая. Сердце. Врачи не могут понять, почему умирает - сердце терпимо, но умирает. Умирать - домой. Умирает. Муж понял - просто устала. Но "сам умирай - товарища выручай". Сам такой же. Как быть? Она права. Не помогает ничто. Ни разговоры. Ни друзья. Ни смешное кино. Ни философские разговоры. Ни пощечина.

Нашел дубину в лесу. Принес домой показал - буду бить, если не начнешь жить. Я не могу жить... Сделай хотя бы шаг. Нет...

Семейные друья в гости. Ушла в спальню. Противны. Пощечина мужа.

Нет сил. Постоянная слабость до потери сознания.

Пациенты, как они там? Формально я в отпуске. Муж ездит на работу пишет заявления за свой счет за меня.

Муж. Опека ему не нужна. Все у него есть и все он может: и по дому и по деньгам и по силе. Хотя она может лучше и чище и акуратнее и вкуснее. Ему нужна она. Никаких разговоров о любви. Им за 50. Ты должна жить. Сегодня ты должна сходить в магазин во дворе поздороваться с кассиршей, кассирша будет тебе рада. Завтра - на рынок через парк...

После 4 месяцев болезни первый день на работе. Как не было. Рады все: коллеги, пациенты. Сил уж нет, как было. Но хоть на что-то же есть.

Муж. Да ругайся и дальше - может быть - ну и что? - какая ерунда - мой умный и сильный муж. Живой. Живем дальше.

Подвыпившие мужчины в троллейбусе заигрывают с контролершей. Может, пациенты через пару лет, а, может же, ведь и просто мужская лихость... Просто лихость.

***

Детективная, точнее остросюжетная линия значения не имеет, хотя по объему как основная. И тоже ж интересна...
guralyuk: (Default)
60 лет. Практически полный зал. Все "пришли сами". Очень хорошая атмосфера. Оформлено было в виде как бы капустника. Много лет не видал капустники. Девушки исполняли восточные и ЛА танцы.

Удивительно, насколько человек свой среди людей творческих. Редко кому из людей этой сложной профессии такая адаптация удается. Словная еще одна жизнь.

Купил еще одну книгу С.Трахименка: "Родная крывинка". Сборник расссказов и повестей. Совсем иное, чем его же "производственные романы" о чекистах. "Чистая литература". Даже не знаю, что лучше. Романы о Вепреве (которые "производственные"), наверное, все же мне интеерснее. Хотя, может, и нет.

Как на сейчас, один из самых интересных мне писателей.

***

Почему-то не вижу этот пост ни в одном браузере. Повторил из почты.
guralyuk: (Default)
60 лет. Практически полный зал. Все "пришли сами". Очень хорошая атмосфера. Оформлено было в виде как бы капустника. Много лет не видал капустники. Девушки исполняли восточные и ЛА танцы.

Удивительно, насколько человек свой среди людей творческих. Редко кому из людей этой сложной профессии такая адаптация удается. Словная еще одна жизнь.

Купил еще одну книгу С.Трахименка: "Родная крывинка". Сборник расссказов и повестей. Совсем иное, чем его же "производственные романы" о чекистах. "Чистая литература". Даже не знаю, что лучше. Романы о Вепреве (которые "производственные"), наверное, все же мне интеерснее. Хотя, может, и нет.

Как на сейчас, один из самых интересных мне писателей.
guralyuk: (Default)
Этот журнал - ведь реально же - наикрупнейший проект русского литератруного андеграунда нулевых.

Journal has been deleted. If you are adolfych, you have a period of 30 days to decide to undelete your journal.

:(((

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 02:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios